English limits
English limits Surrounded by sea unable to be in touch with those far, yet close. Brains not tongues, hearts not lungs, willing, not able an English babel. I speak to all but only call in limited voice, offering no choice.
English limits Surrounded by sea unable to be in touch with those far, yet close. Brains not tongues, hearts not lungs, willing, not able an English babel. I speak to all but only call in limited voice, offering no choice.
Carreguei num botão e o futuro saltou-me para o colo, reboliço, inquieto e curioso como um puto. E sem que eu pudesse ou quisesse, cresceu, cresceu, cresceu e vi-me rodeada pela sua natureza incerta. Mas ancorei-me nele, naquele futuro que me caíra no colo, apoiada
The pace? Yes, don't lose the pace colors ringing in waves of blue focused eyes whose pupils widen Now hues of redness pinpointing some unforeseen danger The pace of eyes Open Close Open Close Boots, shoes, water splashes umbrellas slicing the horizon
Quando na Filosofia se abriu a janela à Neurociência, deixaram-se ideias espartilhadas por conceitos ultrapassados acerca do cérebro ganhar asas. Foi assim que vimos o conflito tradicional entre mente e coração, razão e emoção rasgar-se. Num abraço assistimos, finalmente, ao encontro entre as emoções e o